A Problem in Translation

A Problem in Translation What is humanity to do when faced by aliens whose language is vague at best What is humanity to do when faced by aliens that are worshipped or feared by almost every other species in the universe What

What is humanity to do when faced by aliens whose language is vague at best What is humanity to do when faced by aliens that are worshipped or feared by almost every other species in the universe What is humanity to do when faced by aliens that make decisions that seem completely illogical These are the questions that must be answered by Captain Shiro Takahashi and the cWhat is humanity to do when faced by aliens whose language is vague at best What is humanity to do when faced by aliens that are worshipped or feared by almost every other species in the universe What is humanity to do when faced by aliens that make decisions that seem completely illogical These are the questions that must be answered by Captain Shiro Takahashi and the crew of the Astrid, and failing to come up with the right answers could lead to the annihilation of humanity at the prehensile limbs of the Lemec.Governing, but not governing, most of the nearby galaxy, the Lemec are a powerful species that no one really understands, and this is just how the Lemec want it Captain Takahashi is trying to understand, but the Lemec try to block his actions at every turn How can he ever hope to save humanity, and do the Lemec even care if humanity is saved

  • à A Problem in Translation ☆ J. Alan Erwine
    433 J. Alan Erwine
A Problem in Translation

About Author

  1. J Alan Erwine is a science fiction writer and editor with than 40 short stories sold to date In addition, he has three short story collections currently available He has written three novels, The Opium of the People, Red Moon Rising, and his third novel, A Problem in Translation will be released on March 1st, 2012.As an editor, J has edited than a dozen books for such publishers as ProMart Publishing, Sam s Dot Publishing, and Nomadic Delirium Press He also does freelance editing in his free timeha haHe is also the co designer of the Ephemeris Science Fiction Role Playing Game.

    Reply

A Problem in Translation Comment

  1. typical space opera first contact story Erwine enjoys linguistics, and presents here conundrums in translation The humans have automatic translators, that in theory are still working correctly, but struggling with alien languagues that are vague, without structure, and possibly pronounless The humans come across a few alien species, with two focused heavily on, the Lemec and Kulnar The Lemec appear to be running the universe to an extent, but not in the same sense humans have created empires on [...]




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *